Thông tin truyện
Giờ đang nơi đâu
Bạn chấm truyện được mấy điểm!
Giải thích về tên truyện
Tên truyện được trích trong bài thơ Hành Lộ Nan của Lý Bạch: “Hành lộ nan! Hành lộ nan! Đa kỳ lộ? Kim an tại?” Dịch nghĩa: Đường đi khó thay! Bao ngã rẽ? Giờ đang nơi đâu.
Văn án
Biên giới mở cửa, biết bao tư tưởng, văn hoá mới của thời đại đều xuất hiện sự giao thoa. Chính vì thế những nét mới của các nước châu Âu cũng ồ ạt tràn vào.
Thế gia vọng tọc cũng hoà theo xu hướng, đeo đuổi tân thời, vì vậy cho con cháu trong nhà học ngoại ngữ, múa ballet, đàn dương cầm,...
Mà lúc này, có một cô con gái ở một gia đình nọ không đọc hiểu thể văn cổ, không biết làm thơ, không biết thêu thùa thủ công, không biết lao động, cũng chẳng thể phân biệt ngũ cốc;
Nhưng cô lại biết dùng bút máy viết chữ, dễ dàng trao đổi với người da trắng bằng sáu bảy ngôn ngữ trên thế giới, thậm chí còn có thể dùng chữ latin viết luận văn học thuật.
Trong thời đại danh môn vọng tộc thường xuyên vang danh mỹ nữ kia, đột nhiên xuất hiện một luồng gió mới…
Táo kết quả nở hoa trí tuệ
Trăng xà cành quế, tình vùi dưới bia
Chuyện phong nguyệt hợp nhau ta đến
Có tình yêu khoa học thăng hoa
Có tình yêu con tim thuần túy
Đất trời bừng sáng, cõi lòng đảo lộn
Sinh mệnh chân lí cùng quý như nhau
Như gươm như hoa
Như cái đẹp ấy.
– “Núi xanh của em”, Cún dịch.
Lời của tác giả: Có loveline, có couple, nhưng không phải truyện nhẹ nhàng, không phải câu chuyện thuần tình yêu bối cảnh dân quốc. Hy vọng các bạn thích couple này, thích câu chuyện lãng mạn hư cấu thực tế có vui có buồn.
Gửi lời chào đến Trương Ái Linh.
Editor: Qin Zồ.
Tên truyện được trích trong bài thơ Hành Lộ Nan của Lý Bạch: “Hành lộ nan! Hành lộ nan! Đa kỳ lộ? Kim an tại?” Dịch nghĩa: Đường đi khó thay! Bao ngã rẽ? Giờ đang nơi đâu.
Văn án
Biên giới mở cửa, biết bao tư tưởng, văn hoá mới của thời đại đều xuất hiện sự giao thoa. Chính vì thế những nét mới của các nước châu Âu cũng ồ ạt tràn vào.
Thế gia vọng tọc cũng hoà theo xu hướng, đeo đuổi tân thời, vì vậy cho con cháu trong nhà học ngoại ngữ, múa ballet, đàn dương cầm,...
Mà lúc này, có một cô con gái ở một gia đình nọ không đọc hiểu thể văn cổ, không biết làm thơ, không biết thêu thùa thủ công, không biết lao động, cũng chẳng thể phân biệt ngũ cốc;
Nhưng cô lại biết dùng bút máy viết chữ, dễ dàng trao đổi với người da trắng bằng sáu bảy ngôn ngữ trên thế giới, thậm chí còn có thể dùng chữ latin viết luận văn học thuật.
Trong thời đại danh môn vọng tộc thường xuyên vang danh mỹ nữ kia, đột nhiên xuất hiện một luồng gió mới…
Táo kết quả nở hoa trí tuệ
Trăng xà cành quế, tình vùi dưới bia
Chuyện phong nguyệt hợp nhau ta đến
Có tình yêu khoa học thăng hoa
Có tình yêu con tim thuần túy
Đất trời bừng sáng, cõi lòng đảo lộn
Sinh mệnh chân lí cùng quý như nhau
Như gươm như hoa
Như cái đẹp ấy.
– “Núi xanh của em”, Cún dịch.
Lời của tác giả: Có loveline, có couple, nhưng không phải truyện nhẹ nhàng, không phải câu chuyện thuần tình yêu bối cảnh dân quốc. Hy vọng các bạn thích couple này, thích câu chuyện lãng mạn hư cấu thực tế có vui có buồn.
Gửi lời chào đến Trương Ái Linh.
Editor: Qin Zồ.
Danh sách chương
- Quyển 1 - Chương 51: Tô giới công cộng (6)
- Quyển 1 - Chương 52: Anh Tạ và anh Hoàng (1)
- Quyển 1 - Chương 53: Anh Tạ và anh Hoàng (2)
- Quyển 1 - Chương 54: Anh Tạ và anh Hoàng (3)
- Quyển 1 - Chương 55: Anh Tạ và anh Hoàng (4)
- Quyển 1 - Chương 56: Biệt thự nhà họ Cát
- Quyển 1 - Chương 57: Người bệnh (1)
- Quyển 1 - Chương 58: Người bệnh (2)
- Quyển 1 - Chương 59: Người bệnh (3)
- Quyển 1 - Chương 60: Người bệnh (4)
- Quyển 1 - Chương 61: Người bệnh (5)
- Quyển 1 - Chương 62: Người bệnh (6)
- Quyển 1 - Chương 63: Người bệnh (7)
- Quyển 1 - Chương 64: Người bệnh (8)
- Quyển 1 - Chương 65: Người bệnh (9)
- Quyển 1 - Chương 66: Người bệnh (10)
- Quyển 1 - Chương 67: Người bệnh (11)
- Quyển 1 - Chương 68: Người bệnh (12)
- Quyển 1 - Chương 69: Người bệnh (13)
- Quyển 1 - Chương 70: Người bệnh (14)
- Quyển 1 - Chương 71: Người bệnh (15)
- Quyển 1 - Chương 72: Người bệnh (16)
- Quyển 1 - Chương 73: Người bệnh (17)
- Quyển 1 - Chương 74: Người bệnh (18)
- Quyển 1 - Chương 75: Phong thư từ Anh đến
- Quyển 1 - Chương 76: Quyết định
- Quyển 1 - Chương 77: Khói bếp (1)
- Quyển 1 - Chương 78: Khói bếp (2)
- Quyển 1 - Chương 79: Khói bếp (3)
- Quyển 1 - Chương 80: Khói bếp (4)
- Quyển 1 - Chương 81: Khói bếp (5)
- Quyển 1 - Chương 82: Khói bếp (6)
- Quyển 1 - Chương 83: Khói bếp (7)
- Quyển 1 - Chương 84: Khói bếp (8)
- Quyển 1 - Chương 85: Đêm (1)
- Quyển 1 - Chương 86: Đêm (2)
- Quyển 1 - Chương 86-2: Đêm (2) [2]
- Quyển 1 - Chương 87: Đêm (3)
- Quyển 1 - Chương 88: Đêm (4)
- Quyển 1 - Chương 89: Đêm (5)
- Quyển 1 - Chương 90: Đêm (6)
- Quyển 1 - Chương 91: Đêm (7)
- Quyển 1 - Chương 92: Đêm (8)
- Quyển 1 - Chương 93: Đêm (9)
- Quyển 1 - Chương 94: Đêm (10)
- Quyển 1 - Chương 95: Đêm (11)
- Quyển 1 - Chương 96: Đêm (12)
- Quyển 1 - Chương 97: Đêm (13)
- Quyển 1 - Chương 98: Đêm (14)
- Quyển 1 - Chương 99: Đêm (15)